こぶー休息中!

引っ越して来ました。おばブーの旅(主に香港)と映画の日々。

富士山下

イメージ 1

先々週末、御殿場方面に行きました。一日良いお天気で、富士山が奇麗でした。

陳奕迅(チャン・イーソン)の曲に、「富士山下」という曲があります。メロディのきれいな曲ですが
富士山のことを歌っているわけではなく、なんだかとっても辛い恋愛をした人の気持ちを歌った
ようです。

ただひとつ、富士山に絡むこんな一節があります。(意味あってるかなあー。)

 誰能憑愛意要富士山私有 (誰が富士山を私有する必要のある愛によりかかることができるのか)

この曲の歌詞、全体的に反語とか掛詞みたいなのが多くて、意味が解りにくいのです。
作詞の林夕、最近の歌詞は解りにくいのが多いようです。この曲の彼は、どうやらずいぶん
彼女との恋に疲れてしまったみたい。

 你還嫌不[多句] 我把這陳年風褸 送贈你解咒 
 (君がまだ足りないことを嫌うなら この古いウインドブレーカを君にあげる 呪いを解くために)

ってことでしょうかあ。理解が間違ってたらごめんなさい。