こぶー休息中!

引っ越して来ました。おばブーの旅(主に香港)と映画の日々。

今日の広東語 118 好+<動詞>+得

好+<動詞>+得 hou2 + .... + dak1 --- ~するのが上手い、よく~できる
 
イメージ 1
 
 
使いやすそうなフレーズですが、微妙に意味がずれているものがあるようようです。
 
 好做得 --- 仕事ができる --> 働き者である
 好冩得 --- よく書ける --> 書き疲れない
 好講得 --- よくしゃべる --> 口が上手である
 好打得  --- 打つのが上手い ---> (巧夫などが)上手い
 好忍得 --- 我慢強い 
 
こういうのは、使い慣れるしかないですね~。
 
で、今日はこれが言いたかったので、この使い方にしてみました。
 
 好踢得 hou2tek3dak1 --- 蹴るのが上手い。
 
 本田好踢得波。邊個有イ巨咁踢波呀! 
      (本田はボールをけるのが上手です。彼ほどの人がどこにいるでしょう。)
 
加油日本!