零食 ling4sek6 --- 間食、おやつ、スナック菓子
薯片 syu4pin2 --- ポテトチップ
蝦條 ha4tiu2 --- えびせん
など、スーパーやコンビニでも見かけます。
さて、この広告。何やらポテトチップが放浪の旅をしています。なぜか土佐弁をしゃべっています。
自分の下駄をくらって頭がかけてしまい、最後に波をかぶって海藻がかかってしまいます。
なんでだろうと思ったのですが、どうやら“四洲紫菜味”(四国海苔味?)ということで
薯片が龍馬のように土佐弁なのかもしれません。結構、事情通ではありませんか。
それにしても、四国って海苔の有名産地なの?日本のことを知らない私。
最後に香港でもポピュラーな日本語、“おいしー”の一言が聞こえいます。
*1:香港獲獎廣告