こぶー休息中!

引っ越して来ました。おばブーの旅(主に香港)と映画の日々。

今日の広東語 116 零食


*1 所ケ樂B - 四洲紫菜薯片 45秒足本版 (勵志篇)
零食 ling4sek6 --- 間食、おやつ、スナック菓子
 
なんだか、おもしろい卡樂B(カルビー)のCM見つけました。カルビーは香港でも、ポピュラーで
 
  薯片 syu4pin2 --- ポテトチップ
  蝦條 ha4tiu2   --- えびせん
 
など、スーパーやコンビニでも見かけます。
 
さて、この広告。何やらポテトチップが放浪の旅をしています。なぜか土佐弁をしゃべっています。
自分の下駄をくらって頭がかけてしまい、最後に波をかぶって海藻がかかってしまいます。
 
なんでだろうと思ったのですが、どうやら“四洲紫菜味”(四国海苔味?)ということで
薯片が龍馬のように土佐弁なのかもしれません。結構、事情通ではありませんか。
それにしても、四国って海苔の有名産地なの?日本のことを知らない私。
 
最後に香港でもポピュラーな日本語、“おいしー”の一言が聞こえいます。
 
 
 
 
 

*1:香港獲獎廣告