文雀 man4zoek2 --- スリ、詐欺
先日映画祭で見たの映画の話で“文雀”を
文鳥と紹介しましたが、実は俗語でスリとか
こそどろ(“小偸”)という意味があるんだそうです。正にそのものだったんですねえ。
てっきり金持ちに囲われた女=籠の鳥(画像に出てくる
文鳥)、のことだと思ってたんですが。
暗に題名に2重の意味を持たせたってことでしょうか。
ちなみに、金持ちが愛人を囲うことを
包情婦 baau1 ching4fu5
包二奶 baau1 yi6nai1
というそうです。包二奶のほうが、口語的、地元
香港人的言い方なようです。